• 1. New Testament Greek (8)新約希臘文
  • 2. Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 1 VEn avrch/| h=n o` lo,goj( kai. o` lo,goj h=n pro.j to.n qeo,n( 在 太初 有 道 並 道 是 與 神kai. qeo.j h=n o` lo,gojÅ 2 ou-toj h=n evn avrch/| pro.j to.n qeo,nÅ 神 是   道 這 是 在 太初 與 神3 pa,nta diV auvtou/ evge,neto( 萬物 藉著 他 造的 kai. cwri.j auvtou/ evge,neto ouvde. e[nÅ o] ge,gonen 並 不是藉著 他 造的 沒有 一樣 所 被造的4 evn auvtw/| zwh. h=n( kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn\ 在 他 生命 有 並 生命 是 光 人的
  • 3. Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 5 kai. to. fw/j evn th/| skoti,a| fai,nei( kai. h` skoti,a 並 光 在 黑暗 照 並 黑暗 auvto. ouv kate,labenÅ 6 VEge,neto a;nqrwpoj avpestalme,noj 把他 沒有 跟上(overtake) 有 一個人 被差來的 para. qeou/( o;noma auvtw/| VIwa,nnhj\ 7 ou-toj h=lqen 從 神那裏 名 他的 約翰 這位 來了eivj marturi,an( i[na marturh,sh| peri. tou/ fwto,j( i[na pa,ntej 為 見證 為了 作見證 為 光 好讓 眾人 pisteu,swsin diV auvtou/Å 8 ouvk h=n evkei/noj to. fw/j( 可以信 因 他 不 他是 那位 光 avllV i[na marturh,sh| peri. tou/ fwto,jÅ 乃是 為了 作見證 為 光
  • 4. Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 9 V/Hn to. fw/j to. avlhqino,n( o] fwti,zei pa,nta a;nqrwpon( 有 光 真 照亮 一切 人 evrco,menon eivj to.n ko,smonÅ 10 evn tw/| ko,smw| h=n( kai. o` 來 到 世上 在 世界 是 並 ko,smoj diV auvtou/ evge,neto( kai. o` ko,smoj auvto.n ouvk e;gnwÅ 世界 藉著 他 造的 並 世界 把他 不 認識11 eivj ta. i;dia h=lqen( kai. oi` i;dioi auvto.n ouv pare,labonÅ 到 自己的 他來 並 自己的 把他 不 接待12 o[soi de. e;labon auvto,n( e;dwken auvtoi/j evxousi,an te,kna 凡 但是 接受 他 他賜給 他們 權利 兒女 qeou/ gene,sqai( toi/j pisteu,ousin eivj to. o;noma auvtou/( 神的 作 給信的人 名 他的
  • 5. Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 13 oi] ouvk evx ai`ma,twn ouvde. evk qelh,matoj sarko.j 這些 不是 從 血 也不 從 旨意 肉體的 ouvde. evk qelh,matoj avndro.j avllV evk qeou/ evgennh,qhsanÅ 也不 從 旨意 人的 乃是 從   神 他們生了14 Kai. o` lo,goj sa.rx evge,neto kai. evskh,nwsen evn h`mi/n( 並 道 肉身 成了 並 住 在 我們中間 kai. evqeasa,meqa th.n do,xan auvtou/( do,xan w`j monogenou/j 並 我們看見 榮光 他的 榮光 好像 獨生子 para. patro,j( plh,rhj ca,ritoj kai. avlhqei,ajÅ 從 父 充滿 恩典 和 真理
  • 6. Vocabularies Occurirng 260~349 times出现260到349次的单词εἷς, μία, ἕν 属:ἑνός, μιᾶς, ἑνός ἀδελφός, οῦ, ὁ ἤ or, thanπερί λόγος, ου, ὁἑαυτοῦ, ῆς, οῦ οἶδαλαλέω οὐρανός, οῦ, ὁ ἐκεῖνος, η, ο μαθητής, οῦ, ὁ
1/6
Volume
  • 速度 :
  • 畫質 :
    1276 x 720
00:00/57:41
00:00/00:48
 
 
author image
  • 00:48 1.
    New Testament Greek (8)新約希臘文
  • 16:41 2.
    Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 1 VEn avrch/| h=n o` lo,goj( kai. o` lo,goj h=n pro.j to.n qeo,n( 在 太初 有 道 並 道 是 與 神kai. qeo.j h=n o` lo,gojÅ 2 ou-toj h=n evn avrch/| pro.j to.n qeo,nÅ 神 是   道 這 是 在 太初 與 神3 pa,nta diV auvtou/ evge,neto( 萬物 藉著 他 造的 kai. cwri.j auvtou/ evge,neto ouvde. e[nÅ o] ge,gonen 並 不是藉著 他 造的 沒有 一樣 所 被造的4 evn auvtw/| zwh. h=n( kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn\ 在 他 生命 有 並 生命 是 光 人的
  • 14:35 3.
    Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 5 kai. to. fw/j evn th/| skoti,a| fai,nei( kai. h` skoti,a 並 光 在 黑暗 照 並 黑暗 auvto. ouv kate,labenÅ 6 VEge,neto a;nqrwpoj avpestalme,noj 把他 沒有 跟上(overtake) 有 一個人 被差來的 para. qeou/( o;noma auvtw/| VIwa,nnhj\ 7 ou-toj h=lqen 從 神那裏 名 他的 約翰 這位 來了eivj marturi,an( i[na marturh,sh| peri. tou/ fwto,j( i[na pa,ntej 為 見證 為了 作見證 為 光 好讓 眾人 pisteu,swsin diV auvtou/Å 8 ouvk h=n evkei/noj to. fw/j( 可以信 因 他 不 他是 那位 光 avllV i[na marturh,sh| peri. tou/ fwto,jÅ 乃是 為了 作見證 為 光
  • 15:45 4.
    Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 9 V/Hn to. fw/j to. avlhqino,n( o] fwti,zei pa,nta a;nqrwpon( 有 光 真 照亮 一切 人 evrco,menon eivj to.n ko,smonÅ 10 evn tw/| ko,smw| h=n( kai. o` 來 到 世上 在 世界 是 並 ko,smoj diV auvtou/ evge,neto( kai. o` ko,smoj auvto.n ouvk e;gnwÅ 世界 藉著 他 造的 並 世界 把他 不 認識11 eivj ta. i;dia h=lqen( kai. oi` i;dioi auvto.n ouv pare,labonÅ 到 自己的 他來 並 自己的 把他 不 接待12 o[soi de. e;labon auvto,n( e;dwken auvtoi/j evxousi,an te,kna 凡 但是 接受 他 他賜給 他們 權利 兒女 qeou/ gene,sqai( toi/j pisteu,ousin eivj to. o;noma auvtou/( 神的 作 給信的人 名 他的
  • 07:44 5.
    Trying a Familiar Text 試用一段熟悉的經文 / 約翰1:1-14 13 oi] ouvk evx ai`ma,twn ouvde. evk qelh,matoj sarko.j 這些 不是 從 血 也不 從 旨意 肉體的 ouvde. evk qelh,matoj avndro.j avllV evk qeou/ evgennh,qhsanÅ 也不 從 旨意 人的 乃是 從   神 他們生了14 Kai. o` lo,goj sa.rx evge,neto kai. evskh,nwsen evn h`mi/n( 並 道 肉身 成了 並 住 在 我們中間 kai. evqeasa,meqa th.n do,xan auvtou/( do,xan w`j monogenou/j 並 我們看見 榮光 他的 榮光 好像 獨生子 para. patro,j( plh,rhj ca,ritoj kai. avlhqei,ajÅ 從 父 充滿 恩典 和 真理
  • 02:05 6.
    Vocabularies Occurirng 260~349 times出现260到349次的单词εἷς, μία, ἕν 属:ἑνός, μιᾶς, ἑνός ἀδελφός, οῦ, ὁ ἤ or, thanπερί λόγος, ου, ὁἑαυτοῦ, ῆς, οῦ οἶδαλαλέω οὐρανός, οῦ, ὁ ἐκεῖνος, η, ο μαθητής, οῦ, ὁ
  • Index
  • Fullscreen
New Testament Greek 新約希臘文
57:41, by Microsoft