01740 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01740 duwach {du:'-akh} 或 diyach {di:'-akh}
字根型; TWOT - 412; 動詞
欽定本 - wash 2, purge 1, cast me out 1; 4
1) 沖洗, 沖洗乾淨, 洗滌
1a) (Hiphil)
1a1) 沖洗
1a2) 洗淨 (比喻用法) ( 賽 4:3 ) |
| 【1740】דִּיחַ דּוּחַ <音譯>duwach <詞類>動 <字義>擠去、洗滌、除淨 <字源>一原形字根 <神出>412 代下4:6 <譯詞>洗2 趕出去1 除淨1 (4) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
01740 duwach {doo'-akh}
a primitive root; TWOT - 412; v
AV - wash 2, purge 1, cast me out 1; 4
1) to rinse, cleanse away by rinsing, cast out, purge, wash, washing
1a) (Hiphil)
1a1) to rinse
1a2) to cleanse (by washing) (fig.) |