03353 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03353 yaquwsh {yaw-koosh'}
03369 的被動分詞; TWOT - 906b; 陽性名詞
欽定本 - fowler 2, snare 1; 3
1) 捕鳥者, 設餌的人 |
| 【3353】יָקוּשׁ <音譯>yaquwsh <詞類>名、陽 <字義>陷於糾纏、設羅網的、捕鳥者 <字源>SH3369之被動分詞 <神出>906b 詩91:3 <譯詞>捕鳥人2 鳥1 (3) <解釋> מִפַּח יָקוּשׁ捕鳥人的網羅, 詩91:3 ;וּכְצִפּוֹר מִיַּד יָקוּשׁ如鳥脫離捕鳥人的手, 箴6:5 ;複陽כְּשַׁךְ יְקוּשִׁים捕鳥的人, 耶5:26 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03353 yaquwsh {yaw-koosh'}
passive participle of 03369; TWOT - 906b; n m
AV - fowler 2, snare 1; 3
1) fowler, trapper, bait-layer |