05311 05313舊約新約 Strong's number
05312 q;p>n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05312 nᵉphaq (亞蘭文) {nef-ak'}

字根型; TWOT - 2868; 動詞 

AV - take out 4, come forth 4, go forth 2, take forth 1, ; 11

1) 去或來, 出來
   1a) (P'al) 出去, 發出, 出現
   1b) (Aphel) 帶來
【5312】נְפַק
<音譯>nephaq
<詞類>動、亞
<字義>出去、出來、出現
<字源>一原形字根
<神出>2868 拉5:14
<譯詞>掠3 出來2 出1 出來了1 取出來1 掠去1 發出1 顯出1 (11)
<解釋>
一、Peal
完成式-3單陽נְפַק他出來但2:14 (帶不定詞)。3單陰וְדָתָא נֶפְקַת命令發出但2:13 。3複陰נְפַקָו אֶצְבְּעָן指頭顯出但5:5

祈使式-複陽פֻּקוּ 但3:26

主動分詞-複陽נָפְקִין從火中出來了但3:26 。有火像河發,單陽נָפֵק 但7:10

二、Haphel帶來,帶受詞與מִן連用:
分詞-3單陽הַנְפֵּק 拉5:14 6:5 但5:2 。3複陽הַנְפִּקוּ 但5:3 。*

參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05312 n@phaq (Aramaic) {nef-ak'}

a primitive root; TWOT - 2868; v

AV - take out 4, come forth 4, go forth 2, take forth 1, ; 11

1) to go or come out, bring or come forth
   1a) (P'al) to go out or forth
   1b) (Aphel) to bring forth
重新查詢