06202 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06202 `araph {aw-raf'}
字根型 [從傾斜的概念來看, 與 06201 完全相同];
TWOT - 1700; 動詞
欽定本 - break..neck 2, strike off 1, break down 1, cut off..neck 1,
behead 1; 6
1) (Qal) 折斷頸項 (用於指動物) |
| 【6202】עָרַף <音譯> `araph <詞類> 動 <字義> 使向下彎、但僅用於動名詞來自SH6203、折斷頸項、毀壞 <字源> 一原形字根 <神出> 1700 出13:13 <譯詞> 打折...頸項3 打折頸項1 拆毀1 打折...項1 (6) <解釋> 一、Qal折斷(動物的)頸項。 未完成式-3單陽יַעֲרֹף拆毀他們的祭壇(比喻用法), 何10:2 。 主動分詞-單陽עֹרֵף打斷頸項者, 賽66:3 作名詞。 被動分詞-單陰עֲרוּפָה 申21:6 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06202 `araph {aw-raf'}
a primitive root [identical with 06201 through the idea of
sloping]; TWOT - 1700; v
AV - break..neck 2, strike off 1, break down 1, cut off..neck 1,
behead 1; 6
1) (Qal) to break the neck (of an animal) |